1
00:02:48,650 --> 00:02:50,410
Not a single flower

2
00:02:50,410 --> 00:02:57,170
blooms

3
00:02:57,170 --> 00:03:02,090
Not a single flower

4
00:03:02,090 --> 00:03:06,150
blooms

5
00:03:37,250 --> 00:03:38,250
Hey.

6
00:03:40,270 --> 00:03:41,270
You're okay.

7
00:03:42,570 --> 00:03:44,270
I feel sick.

8
00:03:45,930 --> 00:03:47,090
You're gonna be okay.

9
00:03:48,430 --> 00:03:52,010
I forgot to bring something black.

10
00:03:52,570 --> 00:03:53,830
It doesn't matter.

11
00:03:55,050 --> 00:03:56,070
Not to you.

12
00:04:00,650 --> 00:04:01,750
Keep moving.

13
00:04:07,530 --> 00:04:08,530
You see the peach trees?

14
00:04:09,190 --> 00:04:11,110
She never mentioned peaches growing up.

15
00:04:12,430 --> 00:04:15,270
She didn't grow up here. She just came
here in the summers.

16
00:04:15,550 --> 00:04:17,029
Yeah, I know, but she never mentioned
peaches.

17
00:04:18,690 --> 00:04:19,890
So fucking what?

18
00:04:22,490 --> 00:04:23,810
Why aren't you in Benny's room?

19
00:04:27,090 --> 00:04:28,970
You know how Esty's parents are.

20
00:04:30,730 --> 00:04:31,750
I'm gonna taste one.

21
00:05:28,720 --> 00:05:30,200
I don't even want to say anything first.

22
00:05:31,180 --> 00:05:32,860
I think they'll probably speak for
themselves.

23
00:05:33,580 --> 00:05:35,820
Anyone need a refill or anything? Just
get this over with.

24
00:05:37,060 --> 00:05:38,900
I feel like I'm going to throw up.

25
00:05:40,000 --> 00:05:41,100
I want to say something.

26
00:05:43,520 --> 00:05:46,600
I just want to say it's really nice to
see you guys.

27
00:05:47,880 --> 00:05:49,620
Even if we're here for something like
this.

28
00:05:51,640 --> 00:05:52,680
You all look good.

29
00:05:57,230 --> 00:05:58,870
I really feel like I'm going to throw
up.

30
00:05:59,090 --> 00:06:00,350
Should we play some music or something?

31
00:06:00,830 --> 00:06:02,570
Probably just memorial instructions.

32
00:06:02,950 --> 00:06:03,950
Let's just do this.

33
00:06:06,090 --> 00:06:07,090
On a three count?

34
00:06:07,770 --> 00:06:08,770
Sure.

35
00:06:10,510 --> 00:06:13,830
Fine. One, two, three.

36
00:06:19,190 --> 00:06:24,890
What is this?

37
00:06:27,400 --> 00:06:28,540
The to -do list?

38
00:06:28,920 --> 00:06:29,920
The bucket list.

39
00:06:31,780 --> 00:06:34,680
Number one, become fluent in Spanish.

40
00:06:38,640 --> 00:06:40,620
She circled out of mind. She didn't
circle out of anyone's.

41
00:06:44,960 --> 00:06:46,140
Does someone have number two?

42
00:06:46,960 --> 00:06:47,960
I do.

43
00:06:48,180 --> 00:06:49,660
Two, learn how to cook.

44
00:06:51,120 --> 00:06:54,000
Three, travel into space.

45
00:06:55,560 --> 00:06:56,560
Four.

46
00:06:57,900 --> 00:06:58,940
Have a family.

47
00:07:01,340 --> 00:07:05,900
Number five, learn to build something
for real.

48
00:07:06,580 --> 00:07:09,500
Number six, be the northern light.

49
00:07:11,800 --> 00:07:13,160
Number eight,

50
00:07:15,540 --> 00:07:17,140
make me fireworks.

51
00:08:14,250 --> 00:08:15,250
I want to try a peach.

52
00:08:34,710 --> 00:08:36,110
John, where are you going?

53
00:08:39,309 --> 00:08:40,409
What was she thinking?

54
00:09:10,090 --> 00:09:11,750
If she always thought she was so funny.

55
00:09:12,410 --> 00:09:13,410
Yeah.

56
00:09:14,310 --> 00:09:15,310
This is hilarious.

57
00:09:23,110 --> 00:09:25,550
I thought it was an invitation to your
wedding.

58
00:09:28,150 --> 00:09:29,150
No.

59
00:09:31,970 --> 00:09:33,450
How are things with you? Anyone special?

60
00:09:38,920 --> 00:09:41,240
You robbed the bank with that one. Yeah,
not recently.

61
00:09:43,460 --> 00:09:45,340
What do you mean you guys aren't
together anymore?

62
00:09:46,640 --> 00:09:48,060
Uh, we're working it out.

63
00:09:56,800 --> 00:09:58,020
I'm gonna get everyone back.

64
00:10:57,320 --> 00:10:58,320
You look good.

65
00:11:01,360 --> 00:11:02,720
Yeah, I'm getting through it.

66
00:11:09,400 --> 00:11:10,800
I was worried about you.

67
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
You do that?

68
00:11:18,040 --> 00:11:20,160
I need you inside.

69
00:11:55,660 --> 00:11:58,240
Peachy? I think we should all go back in
there and hatch a plant.

70
00:12:04,040 --> 00:12:05,180
I don't know what to do with that yet.

71
00:12:05,820 --> 00:12:06,820
None of us do.

72
00:12:08,620 --> 00:12:09,760
Don't spoil your appetite.

73
00:12:12,040 --> 00:12:13,820
We should eat together like we used to.

74
00:14:41,550 --> 00:14:42,550
I say we do them.

75
00:14:44,650 --> 00:14:45,650
Do them?

76
00:14:46,510 --> 00:14:47,510
Yeah, you can cook.

77
00:14:47,710 --> 00:14:49,450
I can watch for the lights until I see
them.

78
00:14:49,670 --> 00:14:50,670
This is ridiculous.

79
00:14:50,970 --> 00:14:52,550
Impossible, maybe, but not ridiculous.

80
00:14:53,330 --> 00:14:54,870
You gonna learn Spanish this weekend?

81
00:14:56,070 --> 00:14:57,670
I think we should try what she wants.

82
00:14:58,270 --> 00:15:01,090
Wanted. Beck, can't wait to see you pop
out that family.

83
00:15:01,910 --> 00:15:03,190
John. No, he's right.

84
00:15:03,530 --> 00:15:07,870
This is a bad idea. He always wanted
things to mean something, so most things

85
00:15:07,870 --> 00:15:08,870
don't mean anything.

86
00:15:09,410 --> 00:15:10,410
That's... Not true.

87
00:15:10,670 --> 00:15:11,670
She thought they did.

88
00:15:11,810 --> 00:15:12,850
Let's agree with her.

89
00:15:13,090 --> 00:15:17,330
That these things mean something because
she meant something. Says the Joker to

90
00:15:17,330 --> 00:15:18,329
the seat.

91
00:15:18,330 --> 00:15:19,770
Because she means something.

92
00:15:47,600 --> 00:15:48,600
Could be fun.

93
00:15:56,640 --> 00:15:57,640
I'm in.

94
00:16:08,920 --> 00:16:09,920
Enchilada.

95
00:16:15,100 --> 00:16:16,100
I'm in, too.

96
00:16:19,240 --> 00:16:20,240
I'm weighing.

97
00:16:26,400 --> 00:16:27,400
I'm in.

98
00:16:28,720 --> 00:16:29,780
If everyone is.

99
00:16:42,480 --> 00:16:43,540
For us, T.

100
00:19:33,580 --> 00:19:34,580
Morning, Betty.

101
00:19:35,760 --> 00:19:36,760
Morning.

102
00:19:40,600 --> 00:19:41,620
You're up early.

103
00:19:44,180 --> 00:19:45,860
I couldn't sleep.

104
00:19:47,540 --> 00:19:48,540
Me neither.

105
00:19:54,300 --> 00:19:55,840
I was worried about her.

106
00:19:59,400 --> 00:20:00,760
I hadn't heard from her.

107
00:20:06,410 --> 00:20:08,750
Her parents left the keys of the note.

108
00:20:09,890 --> 00:20:14,510
They're having her cremated and bringing
her back here in three days.

109
00:20:15,670 --> 00:20:19,150
And they want us to wait here and take
care of Esther's cat.

110
00:20:25,050 --> 00:20:26,050
I'll tell everyone.

111
00:20:30,310 --> 00:20:32,030
I don't know what to say, no.

112
00:20:35,530 --> 00:20:36,530
Yeah, that's okay.

113
00:20:40,330 --> 00:20:41,330
Morning.

114
00:20:42,990 --> 00:20:43,990
Hi.

115
00:20:45,830 --> 00:20:46,910
Where are the boys?

116
00:20:48,730 --> 00:20:49,730
Don't know.

117
00:20:53,150 --> 00:20:56,430
She couldn't just have a funeral like
everybody else?

118
00:21:00,430 --> 00:21:02,850
Good, everyone's up. Anyone sleep?

119
00:21:06,230 --> 00:21:07,750
Great. Like the old days.

120
00:21:08,110 --> 00:21:09,110
Driving.

121
00:21:45,159 --> 00:21:47,340
Thank you.

122
00:23:20,810 --> 00:23:21,850
Did you find any cookbook?

123
00:23:24,450 --> 00:23:25,850
Uh, yeah, there are tons of them.

124
00:23:28,910 --> 00:23:31,470
I don't find, uh, Espanol.

125
00:23:33,930 --> 00:23:34,930
De nada.

126
00:23:41,590 --> 00:23:42,590
How have you been?

127
00:23:49,620 --> 00:23:51,560
Makes everything else kind of feel so
dumb, doesn't it?

128
00:23:56,720 --> 00:23:58,320
I mean, she gave me her temp job.

129
00:24:00,000 --> 00:24:03,540
I didn't even ask her why. I just sat at
my desk for seven months.

130
00:24:08,120 --> 00:24:09,420
I didn't return her message.

131
00:24:36,200 --> 00:24:37,200
Find anything good?

132
00:24:41,440 --> 00:24:42,680
To find good.

133
00:24:45,120 --> 00:24:46,820
Esther used to talk about this place.

134
00:24:47,640 --> 00:24:50,060
She used to bring things back for Gibby
and I.

135
00:24:50,920 --> 00:24:53,160
Little butterfly pins and stuff.

136
00:24:53,980 --> 00:24:55,000
I got sand.

137
00:24:58,000 --> 00:25:02,540
Do you think we're going towards
something, or do you think it's coming

138
00:25:11,240 --> 00:25:13,640
Do you think I should buy this pig?

139
00:25:15,700 --> 00:25:17,160
Oh, no, I want it.

140
00:25:21,520 --> 00:25:24,820
No, gross, drop it. Put it down, you're
freaking me out.

141
00:25:25,020 --> 00:25:26,020
Hold this for me.

142
00:25:31,700 --> 00:25:32,700
This old man.

143
00:25:47,370 --> 00:25:48,970
Swapping, I don't care.

144
00:25:51,290 --> 00:25:52,290
Dudes,

145
00:25:52,810 --> 00:25:54,270
you guys got to come see this.

146
00:28:00,110 --> 00:28:01,530
Did you see the butterfly lady?

147
00:28:01,790 --> 00:28:02,790
Yeah.

148
00:28:04,010 --> 00:28:05,010
Did you find anything?

149
00:28:05,890 --> 00:28:08,990
I'm not going to buy a cookbook if
that's what you were getting at.

150
00:28:10,970 --> 00:28:11,970
I wasn't.

151
00:28:16,710 --> 00:28:18,070
Why do you think she brought us here?

152
00:28:19,310 --> 00:28:20,350
She felt guilty.

153
00:28:24,130 --> 00:28:26,910
Did you see that picture she posted
seven months ago?

154
00:28:28,450 --> 00:28:29,450
She looked sick.

155
00:28:36,010 --> 00:28:37,010
So what do you think?

156
00:28:37,790 --> 00:28:38,790
About what?

157
00:28:40,110 --> 00:28:41,530
About why she did this.

158
00:28:42,370 --> 00:28:44,610
I don't know.

159
00:28:47,990 --> 00:28:49,530
Maybe she's here with us.

160
00:28:51,990 --> 00:28:54,290
You are actually the way you look,
aren't you?

161
00:28:55,570 --> 00:28:56,590
What? How do I look?

162
00:28:58,170 --> 00:28:59,650
Someone would actually believe that.

163
00:29:03,690 --> 00:29:04,690
I'm sorry.

164
00:29:09,230 --> 00:29:10,230
I'm sorry.

165
00:29:10,330 --> 00:29:17,310
I just... I'm... I'm just sad and
confused and... Sad

166
00:29:17,310 --> 00:29:20,430
and confused and... Well, I'm just
trying to make this a little less awful.

167
00:29:24,150 --> 00:29:25,150
I know.

168
00:29:26,810 --> 00:29:27,810
I know.

169
00:29:29,990 --> 00:29:30,990
How do you say that in Spanish?

170
00:29:35,810 --> 00:29:36,810
You're still a dick?

171
00:29:39,800 --> 00:29:40,940
Jar still a dick.

172
00:29:43,680 --> 00:29:44,720
Jar still a dick.

173
00:29:44,920 --> 00:29:47,060
Jar still a dick. Jar still a dick. Jar
still a dick. Jar still a dick.

174
00:29:47,780 --> 00:29:49,580
I think I got it. I think it's good.

175
00:30:13,390 --> 00:30:14,390
How are you?

176
00:30:18,250 --> 00:30:19,250
I'm great.

177
00:30:24,810 --> 00:30:25,810
Good to see you.

178
00:30:33,930 --> 00:30:36,190
No idea, S is such a practical joker.

179
00:31:12,810 --> 00:31:13,810
Seriously, what? Nothing.

180
00:31:16,570 --> 00:31:17,570
I'm just waiting.

181
00:31:18,350 --> 00:31:19,350
For?

182
00:31:20,110 --> 00:31:21,110
You.

183
00:31:22,450 --> 00:31:23,770
I like this word game.

184
00:31:25,030 --> 00:31:27,490
I'm just waiting for you to ask me for
help.

185
00:31:29,690 --> 00:31:32,470
I thought you were already going to
help, Mr. Zakarian.

186
00:31:32,730 --> 00:31:36,690
Yeah, I am, but I also thought it would
be really nice of you if you asked for

187
00:31:36,690 --> 00:31:37,509
me.

188
00:31:37,510 --> 00:31:39,330
Wow, so far this has been super fun.

189
00:31:42,760 --> 00:31:43,760
I can't.

190
00:31:48,200 --> 00:31:50,620
Oh my God, Esther, why are you doing
this to me?

191
00:31:51,480 --> 00:31:52,480
Help.

192
00:31:54,320 --> 00:31:55,380
I would love to.

193
00:32:01,040 --> 00:32:04,660
First thing is, you open up the carton.

194
00:32:32,110 --> 00:32:33,110
with you two.

195
00:32:33,810 --> 00:32:34,810
We who?

196
00:32:35,450 --> 00:32:37,670
Your sister has a tendency to follow me.

197
00:32:39,430 --> 00:32:40,790
It's like you're twins or something.

198
00:32:44,050 --> 00:32:45,610
I wasn't following you.

199
00:32:47,250 --> 00:32:48,510
You were in my way.

200
00:32:54,070 --> 00:32:57,990
She didn't know what was about to
happen.

201
00:33:00,810 --> 00:33:04,510
Just Posted a picture and seven months
later, she's gone.

202
00:33:06,690 --> 00:33:13,010
She didn't know that that would be the
picture everyone saw in the newspaper or

203
00:33:13,010 --> 00:33:14,670
would be how I remember her.

204
00:33:16,290 --> 00:33:20,190
I see that picture in the ambulance.

205
00:33:21,810 --> 00:33:25,290
In her body somewhere now.

206
00:33:26,870 --> 00:33:31,250
Tiny pieces, millions of tiny specks.

207
00:33:31,680 --> 00:33:35,060
Piled into a box of that picture.

208
00:33:35,700 --> 00:33:36,840
What did it look like?

209
00:33:38,460 --> 00:33:45,180
Oh, it's that... Look, that... I wish
you weren't taking my

210
00:33:45,180 --> 00:33:46,180
picture. Look.

211
00:33:46,960 --> 00:33:51,840
It's that half, like... I wish I were a
prettier smile.

212
00:33:53,700 --> 00:33:54,700
That one.

213
00:33:56,680 --> 00:33:58,020
No, I didn't know.

214
00:33:59,680 --> 00:34:00,980
We think this is...

215
00:34:01,860 --> 00:34:05,740
A ridiculous, absurd waste of time, but
we don't know that. It is a ridiculous

216
00:34:05,740 --> 00:34:06,740
waste of time.

217
00:34:09,360 --> 00:34:10,360
I'm not staying.

218
00:34:12,120 --> 00:34:13,120
We don't know.

219
00:34:14,739 --> 00:34:17,100
Just like she didn't know that would be
the last picture of her.

220
00:34:17,620 --> 00:34:20,800
We're not going to do any of the things
on that list. You know that. We don't

221
00:34:20,800 --> 00:34:21,800
know anything.

222
00:34:28,300 --> 00:34:29,300
Who knows?

223
00:34:31,239 --> 00:34:32,280
Maybe you'll go to space.

224
00:34:46,400 --> 00:34:47,400
Hey.

225
00:34:49,860 --> 00:34:52,179
I'll wait up with you tonight if you
wanna look for those lights.

226
00:35:17,070 --> 00:35:18,070
What's she doing?

227
00:35:20,390 --> 00:35:21,870
Uh, basic mechanics.

228
00:35:23,450 --> 00:35:24,450
It's broken.

229
00:35:25,630 --> 00:35:28,130
Oh, you can't get it to work, so you
think it's broken.

230
00:35:28,830 --> 00:35:29,830
Copy that.

231
00:35:30,270 --> 00:35:31,410
What, are you an expert?

232
00:35:32,790 --> 00:35:33,850
Lay off, Lennon.

233
00:35:35,430 --> 00:35:37,190
Maybe you should let me at it.

234
00:35:45,640 --> 00:35:46,640
Could be the lug widget.

235
00:35:47,580 --> 00:35:50,380
There's no such thing as a lug widget,
unless you're one.

236
00:35:54,300 --> 00:35:56,500
You have no idea how this thing works.

237
00:35:56,980 --> 00:35:57,980
Oh, sure I do.

238
00:36:00,240 --> 00:36:03,300
I built one with my dad when I was a
kid.

239
00:36:04,520 --> 00:36:05,520
Bluff.

240
00:36:06,540 --> 00:36:07,540
Didn't you?

241
00:36:15,210 --> 00:36:16,570
Building things is boring.

242
00:36:19,350 --> 00:36:20,450
Brunch is served!

243
00:36:28,450 --> 00:36:29,530
God help us.

244
00:36:35,270 --> 00:36:38,790
I... don't think this is what Esty
meant.

245
00:36:48,200 --> 00:36:49,260
There's a beach.

246
00:36:53,940 --> 00:36:56,920
Uh, I see us to talk about a cove.

247
00:36:57,640 --> 00:36:58,640
Who then?

248
00:36:59,180 --> 00:37:00,180
I'll look it up.

249
00:37:12,180 --> 00:37:14,060
That was spectacularly bad.

250
00:37:16,200 --> 00:37:17,520
Drive, spaceman.

251
00:37:52,490 --> 00:37:57,270
All right, I'm pumped. We have
officially country music on the radio.

252
00:37:57,490 --> 00:37:59,790
There's country other places on the
South, Chris.

253
00:38:00,890 --> 00:38:03,390
Yeah, I think Calgary is like the Texas
of the North.

254
00:38:04,310 --> 00:38:06,290
I think they still have a rodeo,
actually.

255
00:38:06,610 --> 00:38:07,610
No shit.

256
00:38:07,750 --> 00:38:09,310
Shit. What?

257
00:38:11,330 --> 00:38:12,810
Oh, you said no shit?

258
00:38:13,090 --> 00:38:15,550
Oh, I said shit. You know, like, no way,
way.

259
00:38:16,190 --> 00:38:17,190
Pretty obvious.

260
00:38:35,310 --> 00:38:36,950
Just up here, it turns on your left.

261
00:38:56,950 --> 00:38:57,990
What have you been doing?

262
00:39:01,630 --> 00:39:04,090
What do you mean?

263
00:39:04,940 --> 00:39:05,940
For a job?

264
00:39:09,840 --> 00:39:12,280
Seven months ago, you were living off of
me.

265
00:39:43,880 --> 00:39:46,860
As I walked out one...

266
00:40:33,480 --> 00:40:34,480
Yeah.

267
00:41:03,080 --> 00:41:04,080
walking.

268
00:41:07,480 --> 00:41:12,780
Why are you walking so fast?

269
00:41:13,160 --> 00:41:17,020
Anyone in particular you're hoping to
catch up to? Yeah, that snail.

270
00:41:19,660 --> 00:41:23,780
Everything's such a massive joke to you.
Yeah, this isn't a riot.

271
00:41:25,420 --> 00:41:26,420
After you.

272
00:41:33,130 --> 00:41:34,130
I watch my back.

273
00:42:29,610 --> 00:42:32,990
bacteria in this prehistoric cesspool
hasn't even been discovered yet.

274
00:42:34,230 --> 00:42:38,250
Perhaps not the time to introduce your
finger. Look at all those snails.

275
00:42:39,190 --> 00:42:40,190
Gross.

276
00:42:43,190 --> 00:42:44,770
They'll all die here, won't they?

277
00:42:48,230 --> 00:42:49,230
Maybe not.

278
00:42:49,250 --> 00:42:50,670
Depends on the type.

279
00:43:14,510 --> 00:43:15,510
Save one kiddo.

280
00:43:18,030 --> 00:43:19,710
I can't save them all, can I?

281
00:44:08,080 --> 00:44:09,080
Don't do it.

282
00:44:09,620 --> 00:44:10,880
Do what?

283
00:44:11,900 --> 00:44:12,900
Jump.

284
00:44:14,880 --> 00:44:15,980
Who'd miss me?

285
00:44:19,260 --> 00:44:21,700
You'll be unmercifully eaten by seals.

286
00:44:23,940 --> 00:44:25,160
Seals are peaceful.

287
00:44:26,360 --> 00:44:28,360
What was that song she sang?

288
00:44:29,880 --> 00:44:31,120
The drinking song?

289
00:44:31,620 --> 00:44:32,620
Was it?

290
00:44:46,440 --> 00:44:49,500
The seal was a friend of mine.

291
00:45:07,210 --> 00:45:11,970
The seal is a friend of mine. He swims
all day.

292
00:48:12,680 --> 00:48:13,680
to tell

293
00:49:52,360 --> 00:49:53,360
Dinner was great.

294
00:49:54,500 --> 00:49:55,720
Shut up. It was not.

295
00:49:58,060 --> 00:50:00,720
How are you going to learn Spanish in
two days?

296
00:50:01,180 --> 00:50:03,260
Si. Yo, fucko, Ed.

297
00:50:03,600 --> 00:50:05,360
One -way ticket to Spain will do it.

298
00:50:08,660 --> 00:50:10,740
I mean, how am I going to space?

299
00:50:12,520 --> 00:50:14,660
She used to talk about some amusement
park.

300
00:50:15,120 --> 00:50:16,520
Maybe there's a space mountain.

301
00:50:17,340 --> 00:50:21,460
Maybe it's a metaphor for space and you
are somewhere.

302
00:50:21,770 --> 00:50:23,830
Huge in their space all around you.

303
00:50:26,390 --> 00:50:27,950
What about cooking?

304
00:50:28,930 --> 00:50:30,350
Yeah, you're screwed there.

305
00:50:33,090 --> 00:50:36,610
I don't even know if you can see the
lights from here.

306
00:50:37,490 --> 00:50:38,490
You can see them.

307
00:50:39,110 --> 00:50:40,110
We'll find them.

308
00:50:46,630 --> 00:50:47,630
Who knows?

309
00:50:48,940 --> 00:50:51,180
But at least we'll all feel better about
ourselves.

310
00:50:53,500 --> 00:50:54,500
What do you mean?

311
00:50:59,000 --> 00:51:01,500
I hadn't seen her since that bad night,
had you?

312
00:51:03,500 --> 00:51:04,980
I mean, I feel like shit.

313
00:51:08,880 --> 00:51:10,840
Of course we'd seen her.

314
00:51:12,360 --> 00:51:13,400
We were her friends.

315
00:51:36,200 --> 00:51:37,880
Becca. Becca.

316
00:51:38,400 --> 00:51:39,480
Come on.

317
00:51:46,200 --> 00:51:47,540
To Esther.

318
00:51:50,380 --> 00:51:51,380
Anything?

319
00:52:00,609 --> 00:52:01,609
Hey. You okay?

320
00:52:03,850 --> 00:52:04,850
Yeah.

321
00:52:08,190 --> 00:52:09,330
I'm trying not to get sad.

322
00:52:09,590 --> 00:52:10,590
I know you are.

323
00:52:12,510 --> 00:52:14,550
And not to fight with you in front of
everyone.

324
00:52:17,990 --> 00:52:18,990
You want my sweater?

325
00:52:20,150 --> 00:52:22,430
No, Chris. I don't want your sweater
right now.

326
00:52:23,990 --> 00:52:24,990
I'm going to clean up.

327
00:52:25,550 --> 00:52:26,890
We think we have so much time.

328
00:52:28,840 --> 00:52:31,080
We don't have any time and you wasted
it.

329
00:52:50,760 --> 00:52:51,760
Hi.

330
00:52:52,500 --> 00:52:53,500
I'm fine.

331
00:52:54,740 --> 00:52:57,820
I stormed out of the room one time and
suddenly I'm suicidal.

332
00:53:03,760 --> 00:53:04,760
I'm sorry.

333
00:53:06,860 --> 00:53:10,520
I'm not used to not being able to joke
about that.

334
00:53:16,900 --> 00:53:18,220
I'm jealous of her.

335
00:53:19,580 --> 00:53:21,380
Why would you say something like that?

336
00:53:22,080 --> 00:53:28,740
Not because she's dead, but because
she... What she did was so extreme.

337
00:53:31,500 --> 00:53:35,300
You know, I can't ever do anything for
real. Yeah, well, I don't know if that's

338
00:53:35,300 --> 00:53:37,220
such a bad thing. Yeah, of course it is.

339
00:53:37,680 --> 00:53:41,400
You know, sometimes I just want to stop
eating and get super skinny and show

340
00:53:41,400 --> 00:53:43,020
everybody how fucked up everything is.

341
00:53:43,740 --> 00:53:44,740
What a change.

342
00:53:45,760 --> 00:53:46,840
No, but I can't.

343
00:53:47,260 --> 00:53:49,480
I go three days and I eat a whole
chicken.

344
00:53:50,840 --> 00:53:54,500
Just one time, I want to do something,
you know, and just do it all the way.

345
00:53:56,060 --> 00:53:57,060
We do nothing.

346
00:53:57,580 --> 00:54:01,370
We do nothing. nothing we do nothing we
do nothing and then it's over that's a

347
00:54:01,370 --> 00:54:06,890
really bum way to look at it well that's
the truth you know you and me we're not

348
00:54:06,890 --> 00:54:12,010
dead yeah but we're not alive we're just
right in the middle and we're safe and

349
00:54:12,010 --> 00:54:16,250
we're comfortable and we're responsible
and we're normal and then what you're

350
00:54:16,250 --> 00:54:17,250
trying to make falls apart

351
00:54:57,740 --> 00:55:00,140
I don't have another one. I stole it out
of her dad's desk.

352
00:55:04,560 --> 00:55:09,220
I'm bored.

353
00:55:09,880 --> 00:55:11,220
What have you been up to?

354
00:55:13,900 --> 00:55:14,900
Where?

355
00:55:17,780 --> 00:55:18,780
All over.

356
00:55:19,160 --> 00:55:20,840
When did Benny and Chris break up?

357
00:55:22,620 --> 00:55:24,820
I don't really know. I haven't talked to
her.

358
00:55:29,470 --> 00:55:30,830
You? I've been around.

359
00:55:31,150 --> 00:55:32,830
Wait, you haven't talked to your sister?

360
00:55:34,330 --> 00:55:35,770
How'd things turn out with John?

361
00:55:36,250 --> 00:55:38,930
I'm sorry if I was giving John a try.

362
00:55:39,830 --> 00:55:41,930
Immediately after we stopped living
together.

363
00:55:42,730 --> 00:55:44,110
He was a consenting adult.

364
00:55:45,810 --> 00:55:47,030
It doesn't matter now.

365
00:55:47,950 --> 00:55:51,890
Yeah, it does matter because you don't
let me forget about it. No, it doesn't.

366
00:55:51,890 --> 00:55:53,870
None of this matters. Esther killed
herself.

367
00:55:54,610 --> 00:55:56,790
Yeah, and we were in the middle of
something.

368
00:56:12,970 --> 00:56:19,610
I didn't want it back I miss you I want
you back

369
00:56:46,960 --> 00:56:48,160
They call these hands, right?

370
00:56:49,360 --> 00:56:51,340
Uh, I don't know.

371
00:56:52,460 --> 00:56:53,460
This is the face.

372
00:56:54,900 --> 00:56:55,900
Sure.

373
00:56:56,720 --> 00:56:57,720
It's just time.

374
00:56:58,680 --> 00:57:01,160
It doesn't have anything to do with us.
It's the clock.

375
00:57:02,240 --> 00:57:03,300
Maybe we want to say anything.

376
00:57:04,120 --> 00:57:05,120
We want.

377
00:57:05,500 --> 00:57:06,500
How are we telling it?

378
00:57:09,320 --> 00:57:10,320
I'm going to turn it.

379
00:59:02,460 --> 00:59:03,460
Here, switch.

380
00:59:06,380 --> 00:59:07,380
Something's burnt.

381
00:59:08,000 --> 00:59:09,040
Have you seen your sister?

382
00:59:15,080 --> 00:59:16,460
I love the Burwells.

383
00:59:31,839 --> 00:59:32,839
Hey.

384
00:59:33,780 --> 00:59:35,420
What are you doing down here?

385
00:59:44,340 --> 00:59:45,340
You want to go to the beach?

386
00:59:48,060 --> 00:59:49,060
Sure.

387
01:00:53,799 --> 01:00:56,600
Your turn.

388
01:00:58,320 --> 01:00:59,320
What is this?

389
01:00:59,700 --> 01:01:03,300
Uh, it's a game of skill and strategy.

390
01:01:04,100 --> 01:01:05,600
So you'll be half good at it.

391
01:01:05,800 --> 01:01:06,920
And you'll lose double.

392
01:01:12,060 --> 01:01:13,560
Can I put some pants on first?

393
01:01:14,880 --> 01:01:18,640
Um... Not required.

394
01:01:24,640 --> 01:01:26,400
I think I might have the wrong number.

395
01:01:30,350 --> 01:01:32,630
I think I see something else for me.

396
01:01:33,090 --> 01:01:34,090
Like what?

397
01:01:35,990 --> 01:01:37,150
The feeling.

398
01:01:42,750 --> 01:01:44,250
What happened with you and Chris?

399
01:01:48,530 --> 01:01:53,010
Oh, uh... It was just after that party
that didn't happen.

400
01:01:54,190 --> 01:01:55,730
We've decided to take a break.

401
01:02:01,000 --> 01:02:02,000
We had a scare.

402
01:02:02,480 --> 01:02:04,400
Like, a scare -scare?

403
01:02:04,720 --> 01:02:08,060
Or like, a let's -buy -a -test -it's
-nothing scare.

404
01:02:10,100 --> 01:02:11,100
Scare -scare.

405
01:02:13,600 --> 01:02:14,780
I told Esty.

406
01:02:16,160 --> 01:02:18,520
Whoa. Tell Esty's scary.

407
01:02:18,840 --> 01:02:20,300
I had to talk to someone.

408
01:02:27,540 --> 01:02:28,680
He didn't want it.

409
01:02:33,130 --> 01:02:35,010
He said he didn't have the structures in
place.

410
01:02:36,510 --> 01:02:39,210
Which is so stupid. I mean, you don't
need a house to have a kid.

411
01:02:41,170 --> 01:02:42,190
Chris wanted a house?

412
01:02:43,330 --> 01:02:44,810
That's impressively not like him.

413
01:02:47,570 --> 01:02:50,930
He wanted to play provider, but he
didn't know how.

414
01:02:53,690 --> 01:02:54,690
What did you want?

415
01:03:00,540 --> 01:03:03,440
You should learn how to cook. Looks like
Javi wants to teach you.

416
01:03:05,540 --> 01:03:08,320
I'm not going to learn anything other
than how to say goodbye to people.

417
01:03:17,600 --> 01:03:21,900
There is something between you and me
that isn't here anymore.

418
01:03:23,360 --> 01:03:24,760
Oh, come on. We were just busy.

419
01:03:25,200 --> 01:03:26,980
And we let it die without paying any
attention.

420
01:03:53,620 --> 01:03:55,060
You are so slow.

421
01:03:55,700 --> 01:03:58,580
You can't rush brilliance.

422
01:03:59,500 --> 01:04:01,740
I think the key to this game is not to
care.

423
01:04:03,220 --> 01:04:05,480
You're interrupting me. Now I have to
start over.

424
01:04:06,940 --> 01:04:08,260
What if I asked you a favor?

425
01:04:09,160 --> 01:04:10,160
I wouldn't do it.

426
01:04:13,540 --> 01:04:15,540
If I do ask these lists, you'll be proud
of me.

427
01:04:18,520 --> 01:04:20,040
You're going to have a family in two
days?

428
01:04:22,250 --> 01:04:23,450
Doesn't take that long.

429
01:04:27,990 --> 01:04:30,890
Whoa. This is what Esther wanted.

430
01:04:32,430 --> 01:04:33,930
I won't tell anyone.

431
01:05:12,400 --> 01:05:13,980
What have you been doing these last few
months?

432
01:05:17,000 --> 01:05:18,000
Lots of things.

433
01:05:18,740 --> 01:05:19,740
How about you?

434
01:05:22,100 --> 01:05:23,840
Woke up and went to sleep.

435
01:05:24,760 --> 01:05:25,760
Repeat.

436
01:05:28,100 --> 01:05:33,040
S would say she would someday be a house
and her life was building the walls.

437
01:05:34,920 --> 01:05:38,160
And when I'd ask her what she'd been
doing, she'd say building the eastern

438
01:05:38,160 --> 01:05:39,900
or the storm windows or something.

439
01:05:43,060 --> 01:05:44,600
Someday she would have been an awesome
house.

440
01:05:47,240 --> 01:05:48,240
Yeah.

441
01:05:48,740 --> 01:05:49,740
That's very us.

442
01:05:50,340 --> 01:05:52,340
What about all these things she never
got to do?

443
01:05:54,640 --> 01:05:55,740
You mean like the list?

444
01:05:56,140 --> 01:05:57,140
Yeah.

445
01:05:58,860 --> 01:06:01,280
Well, they're just things she wanted to
do, I guess.

446
01:06:05,520 --> 01:06:06,660
No, it's all just nothing.

447
01:06:07,660 --> 01:06:08,660
What is?

448
01:06:10,640 --> 01:06:13,700
I don't know. Forget it. No, I don't
want to. No, forget it.

449
01:06:33,080 --> 01:06:34,080
Who's ready to go?

450
01:07:28,680 --> 01:07:32,540
What do you think happens to your voice
when you die?

451
01:07:36,480 --> 01:07:37,660
Never thought about it.

452
01:07:41,580 --> 01:07:42,840
You can't delete it.

453
01:07:44,860 --> 01:07:46,180
It's like it's actually her.

454
01:07:50,220 --> 01:07:51,220
You mean a message?

455
01:07:54,620 --> 01:07:55,720
I have some, too.

456
01:07:56,240 --> 01:07:57,680
It's not her. It's just a message.

457
01:08:00,200 --> 01:08:01,200
I should have answered.

458
01:08:02,980 --> 01:08:03,980
You didn't know.

459
01:08:09,900 --> 01:08:12,140
How much time do you think you have
until you're ready?

460
01:08:13,940 --> 01:08:15,180
Ready? For what?

461
01:08:19,660 --> 01:08:20,660
It runs out.

462
01:08:44,430 --> 01:08:45,470
Yeah, the whole beach was rocks.

463
01:08:47,010 --> 01:08:51,710
If you stood really still, you could
feel them moving under your feet.

464
01:08:53,430 --> 01:08:54,430
Sounds boring.

465
01:08:56,510 --> 01:08:57,729
What did you do today?

466
01:08:58,770 --> 01:08:59,770
Does it matter?

467
01:09:00,290 --> 01:09:01,550
Tomorrow's our last day.

468
01:09:02,710 --> 01:09:05,410
Maybe we should try the amusement park.

469
01:09:06,170 --> 01:09:11,290
Really? There's a national park not that
far away. Two or three.

470
01:09:11,770 --> 01:09:13,310
One? Either.

471
01:09:14,670 --> 01:09:15,670
Chris, you would?

472
01:09:16,390 --> 01:09:18,510
Yeah. I totally would.

473
01:09:20,870 --> 01:09:25,109
Guys, tomorrow's the last day. Can we
just be nice to each other? I don't see

474
01:09:25,109 --> 01:09:26,109
why we should lie.

475
01:09:27,210 --> 01:09:28,330
What are we lying about?

476
01:09:29,130 --> 01:09:31,510
I don't see why we should all pretend
that we wanted to be here.

477
01:09:31,830 --> 01:09:33,050
This is what Esty wants.

478
01:09:39,149 --> 01:09:40,370
Instead, we're stuck with her.

479
01:09:41,680 --> 01:09:43,460
Seven months ago, making the same
mistakes.

480
01:09:43,720 --> 01:09:44,779
Thanks, I have a way of multiplying.

481
01:09:45,180 --> 01:09:48,080
And now we can't get over them? No, no,
now we keep making them.

482
01:09:49,700 --> 01:09:51,260
You have no patience for anything.

483
01:09:52,420 --> 01:09:55,940
No, not for giving up. She wasn't giving
up.

484
01:09:57,860 --> 01:10:01,980
If you and John hadn't been too busy to
show up that night, then... I'm an

485
01:10:01,980 --> 01:10:02,980
adult.

486
01:10:03,240 --> 01:10:09,060
I was liking another adult. I didn't
know she was dying, did you? She loved

487
01:10:09,060 --> 01:10:10,500
her entire life.

488
01:10:11,100 --> 01:10:14,080
And now you can't keep your hands off of
him? Where were you that night?

489
01:10:14,520 --> 01:10:15,560
I was with Javier.

490
01:10:18,980 --> 01:10:21,300
So I guess you weren't in any rush to
get there.

491
01:10:22,160 --> 01:10:23,160
I'm her friend.

492
01:10:24,540 --> 01:10:31,540
What, so now you and John are having a
storybook romance then? No, I... It's

493
01:10:31,540 --> 01:10:33,080
different. I want something real.

494
01:10:35,300 --> 01:10:36,920
Then what about last night?

495
01:10:39,470 --> 01:10:40,590
What about last night?

496
01:10:42,470 --> 01:10:44,630
I hear it doesn't concern you anymore.

497
01:10:44,910 --> 01:10:45,910
You kissed me.

498
01:10:46,370 --> 01:10:47,810
You kissed him?

499
01:10:48,230 --> 01:10:50,830
Why can't you keep your mouth to
yourself? Oh, come on!

500
01:10:51,450 --> 01:10:55,290
You don't even know what being alone is.
It's just trading desperation for

501
01:10:55,290 --> 01:10:57,150
boredom. Don't talk to her like that.

502
01:10:57,730 --> 01:11:01,450
You've never been alone, so... That's
not true.

503
01:11:01,710 --> 01:11:02,710
No, everyone's alone.

504
01:11:04,350 --> 01:11:06,870
We all love Deathby. Not like I did.

505
01:11:09,800 --> 01:11:11,280
I didn't realize it was a contest.

506
01:11:16,420 --> 01:11:17,740
I loved her for real.

507
01:11:20,380 --> 01:11:21,380
I'll never stop.

508
01:11:24,240 --> 01:11:26,080
So what was that all about the other
night?

509
01:11:32,060 --> 01:11:33,420
I just want her back.

510
01:11:35,780 --> 01:11:36,780
I'm sorry.

511
01:11:37,960 --> 01:11:39,220
I just miss her.

512
01:11:44,560 --> 01:11:45,980
And did you ever tell her that?

513
01:11:56,040 --> 01:11:57,740
Why did she bring us here?

514
01:12:04,220 --> 01:12:06,420
She all wanted us at that stupid party.

515
01:12:07,240 --> 01:12:08,460
How come none of us showed?

516
01:12:08,760 --> 01:12:10,160
And who's seen her?

517
01:12:11,440 --> 01:12:13,520
Does anyone even know that she was sick?

518
01:12:18,450 --> 01:12:20,510
Wait, no one knew she was sick?

519
01:12:23,290 --> 01:12:24,510
And no one saw her?

520
01:12:26,810 --> 01:12:29,150
In seven months, nobody saw her?

521
01:12:33,310 --> 01:12:34,870
Oh, wait, I saw her that night.

522
01:12:36,010 --> 01:12:37,030
No, you didn't.

523
01:12:37,590 --> 01:12:40,090
I left before the party started.

524
01:12:43,510 --> 01:12:46,070
I was going to break up with Chris.

525
01:12:49,290 --> 01:12:52,910
And Etch told me to sleep on it, that it
would be better when it wasn't dark in

526
01:12:52,910 --> 01:12:53,910
the morning.

527
01:12:55,850 --> 01:13:01,450
And I was with Javi because I

528
01:13:01,450 --> 01:13:05,770
couldn't be with John, so I never came.

529
01:13:06,210 --> 01:13:09,510
And I called and canceled.

530
01:13:11,150 --> 01:13:12,390
I never told her why.

531
01:13:16,010 --> 01:13:17,350
She was so naive.

532
01:13:19,690 --> 01:13:23,130
To think that we could ever love each
other as much as we loved her.

533
01:13:26,290 --> 01:13:30,630
I wondered why no one else showed up to
her party now. I guess I know why.

534
01:13:33,210 --> 01:13:36,210
But it was never really a party. It was
just some night.

535
01:13:36,710 --> 01:13:40,590
Maybe she didn't want to tell everyone
she was dying over a beer, so she sent

536
01:13:40,590 --> 01:13:41,590
invitations.

537
01:13:44,470 --> 01:13:46,990
We waited for an hour or something and
she...

538
01:13:48,550 --> 01:13:53,330
told me to go, she kept asking, what was
all this about?

539
01:14:02,350 --> 01:14:03,350
That's what this is.

540
01:16:07,490 --> 01:16:09,390
Chris, can you take me to the airport?
I'm going home.

541
01:16:13,050 --> 01:16:14,070
Who's going to do your number?

542
01:16:15,230 --> 01:16:17,150
Have a family? I'm no good at it.

543
01:16:19,950 --> 01:16:20,970
I took the picture.

544
01:16:22,590 --> 01:16:23,710
The one she posted?

545
01:16:24,450 --> 01:16:28,630
I went over the next day to apologize
for not being there, and she asked me to

546
01:16:28,630 --> 01:16:29,630
take a picture of her.

547
01:16:30,910 --> 01:16:31,910
I was surprised.

548
01:16:32,070 --> 01:16:33,930
She hated having her picture taken.

549
01:16:37,070 --> 01:16:38,770
I wanted to kiss her more than anything.

550
01:16:40,670 --> 01:16:41,910
I said I needed space.

551
01:16:42,870 --> 01:16:43,930
I left her alone.

552
01:16:53,390 --> 01:16:58,450
I went to her house that day, and I
asked her to be my family.

553
01:17:00,410 --> 01:17:03,970
But I think I need to do something all
the way, and I'm pretty sure that's

554
01:17:03,970 --> 01:17:04,970
leaving, so...

555
01:17:05,000 --> 01:17:09,200
Can we just go? And she left me a
message that night and asked me to teach

556
01:17:09,200 --> 01:17:11,140
something. Teach her what?

557
01:17:13,120 --> 01:17:14,200
How to build a house.

558
01:17:19,880 --> 01:17:21,800
I don't think we should leave her alone
this time.

559
01:17:23,400 --> 01:17:27,280
I can't believe I'm saying this, but you
gotta stay.

560
01:17:29,760 --> 01:17:30,760
Yeah.

561
01:17:31,200 --> 01:17:33,220
Your family.

562
01:17:34,200 --> 01:17:35,200
Freud.

563
01:17:55,100 --> 01:17:56,880
I'm sorry.

564
01:18:00,360 --> 01:18:03,040
I loved her, too.

565
01:18:06,220 --> 01:18:07,220
I know.

566
01:18:07,780 --> 01:18:08,940
I could tell.

567
01:18:14,140 --> 01:18:20,080
I was...

568
01:18:20,080 --> 01:18:24,560
in a...

569
01:18:35,630 --> 01:18:38,250
If you watch this for me, I gotta go do
something.

570
01:18:48,090 --> 01:18:49,090
Still want a break?

571
01:19:07,400 --> 01:19:09,400
Just because I wasn't ready yet doesn't
mean I won't be.

572
01:19:13,700 --> 01:19:18,140
Is there anything else you told F that I
should know about?

573
01:20:24,970 --> 01:20:29,390
It, um, already feels like forever since
I heard your voice.

574
01:20:30,510 --> 01:20:35,590
I have like a thousand messages from you
on my phone, and I don't understand

575
01:20:35,590 --> 01:20:36,590
where your voice will go.

576
01:20:37,210 --> 01:20:42,450
So if, you know, could you, uh, you
know, give me a call?

577
01:21:10,600 --> 01:21:11,600
And one more thing.

578
01:21:13,620 --> 01:21:19,740
I think you're somewhere in your house
watching us like brick and mortar

579
01:21:19,740 --> 01:21:21,420
everything you ever wanted around you.

580
01:21:23,520 --> 01:21:30,360
And you're actually finally in your home
and so now we

581
01:21:30,360 --> 01:21:31,360
are too.

582
01:21:46,060 --> 01:21:47,140
to see her again.

583
01:21:49,500 --> 01:21:50,500
You know.

584
01:21:52,640 --> 01:21:55,560
What about me?

585
01:21:57,420 --> 01:21:58,520
Do you ever want to see me again?

586
01:22:05,220 --> 01:22:06,220
Follow me.

587
01:22:09,200 --> 01:22:12,060
Oh, God. I don't think that's a really
good idea. Come on.

588
01:22:13,520 --> 01:22:14,520
On the count of three.

589
01:22:14,700 --> 01:22:15,700
Okay?

590
01:22:16,409 --> 01:22:18,810
One, two, three.

591
01:22:22,710 --> 01:22:23,710
Nice.

592
01:22:24,730 --> 01:22:25,930
This is the recipe.

593
01:22:28,350 --> 01:22:29,350
What?

594
01:22:30,470 --> 01:22:33,170
And we're using it to learn how to cook.

595
01:22:34,470 --> 01:22:41,350
Okay. But really, it's just helping us
make something good. It's not the thing

596
01:22:41,350 --> 01:22:42,350
that's good that gets made.

597
01:22:44,560 --> 01:22:46,900
Okay. The thing that's good that gets
made is us.

598
01:22:47,620 --> 01:22:48,620
On this rock.

599
01:22:49,500 --> 01:22:55,960
And this rock. And the day we're on this
rock. And Esther. And me not calling

600
01:22:55,960 --> 01:23:00,360
her back. And not calling you back. And
me making something that requires

601
01:23:00,360 --> 01:23:04,180
patience. And sticking around and eating
in.

602
01:23:05,180 --> 01:23:06,320
And all of that, okay?

603
01:23:07,880 --> 01:23:08,880
Okay.

604
01:23:10,840 --> 01:23:12,100
Will you give me a try?

605
01:23:16,680 --> 01:23:19,860
I don't know if we're going to taste
good, but I want to try.

606
01:23:46,350 --> 01:23:47,350
I brought her takeout.

607
01:23:49,870 --> 01:23:50,870
What?

608
01:23:52,090 --> 01:23:53,270
And she threw it up.

609
01:23:54,890 --> 01:23:58,890
It was the day after. Said she had the
flu or something. She told me she could

610
01:23:58,890 --> 01:23:59,890
eat if I made her something.

611
01:24:00,130 --> 01:24:01,130
But I don't make anything.

612
01:24:08,410 --> 01:24:09,570
And then she called me.

613
01:24:12,150 --> 01:24:13,150
God, she was...

614
01:24:15,950 --> 01:24:19,390
She was falling asleep, and she said
that she wanted to go on a trip.

615
01:24:22,530 --> 01:24:28,570
And she asked me where I thought she
should go, and I couldn't think of

616
01:24:28,570 --> 01:24:33,370
anything. So I just said the first thing
that popped into my brain.

617
01:24:36,170 --> 01:24:37,170
Spain.

618
01:24:55,340 --> 01:24:56,660
I'm trying to learn how to say what I
want.

619
01:25:03,860 --> 01:25:04,860
It's okay.

620
01:25:09,580 --> 01:25:11,040
I want to give it a try.

621
01:25:12,240 --> 01:25:15,560
I think we'd be delicious.

622
01:26:20,680 --> 01:26:21,680
What is it?

623
01:26:23,340 --> 01:26:24,500
Make me firework.

624
01:26:26,060 --> 01:26:31,240
Her dad gave me this this morning with a
note that said, number seven, have dad

625
01:26:31,240 --> 01:26:32,240
give me away.

626
01:26:34,080 --> 01:26:35,080
I'll take her.

627
01:26:35,220 --> 01:26:36,240
No, no, let me do it.

628
01:26:38,700 --> 01:26:39,780
I will find him.

629
01:27:02,700 --> 01:27:09,640
You want me to tell you what things look
like now?

630
01:27:12,900 --> 01:27:15,420
I'll try at the best of -

